線上の大統領
線上の大統領というメディアがあるようです
まぁ英語表記なんですが(大統領はプレジ・・・線上はラインの上 オンライ・・・おおっとあぶないw)
自社の名前に大統領と和訳されるような単語を使っている割には 記事のタイトルは3流以下のあおり題名ですね
ほんとどんな屑げすやろうが記事を書いているのでしょうと考えるのですが
1.あおり記事を自由きままにかけて楽しくて仕方がない この会社最高!!
2.金のためだし でもちょっと楽しい
3.仕方がないよ マスコミなんでこんなものだし
この和訳大統領のこれからを生暖かい目で見ることにしましょう
こんな屑はつぶれしまえばいいと思うのですが 潰れればここにいる屑どもがまた世に広まって害悪をまき散らすのだろうなあw